Дом Дальних Холмов (to S)
ну вот и все - окончена тропа - я Вам последнему явилась
в подобе грустной девочки, что в жизни заблудилась.
добром вели за руку по тропе и шаг за шагом истину вверяли.
на горизонте дом стоит - потерянный среди туманной дали,
его еще вчера нашла я, но молчала, чтобы не обидеть,
а вот сегодня не молчу - я навещу его, его обязана увидеть.
и мрачен холм, где дом стоит, но там открыты двери -
войду и, громко хлопнув прочными замками, закрою щели,
чтоб свет не просочился, не сбежал, не потерялся навсегда.
пусть мрачен дом и из окна - ни капли света, но тогда,
уж не проникнет враг, клинком не ранит, улыбнувшись.

Разнесся шум по дому от сапог моих железных,
по стенам убранств нет и канделябров бесполезных -
зачем там свет, коль все картины жизнью обесцвечены,
зачем там убранства, коль дух и разум искалечены.
в нем есть лишь одинокая постель, чтоб забываться сном
и пустота, чтоб закаляться на пространстве том.
холод памятью не даст забыть мне ни единое мгновенье,
иначе я услышу тихий зов, манящее за ветром пенье.

Что за печаль - возможность не иметь идти предложенной дорогой,
сворачивая к дому темноты, не опасаясь боле речи Вашей строгой,
давить весь свет, что робко пробивался к сердцу, убивать добро,
кричать "я ненавижу", теряя краем глаз предательское серебро.
Что за печаль - от Вас бежать, внимая тем, кто разницы не видит
меж жизнью в свете и добре, и прозябаньем там, где ненавидят.

...но этот дом - в нем тайны созерцанья -
обязана пройти, в одной из комнат в слабеньком мерцанье
в людей не веря, Вас признавши Человеком, принять все дары,
что предлагают жизнь беречь до той счастливейшей поры,
когда сама пойму про важность бытия...